পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
সামুয়েল ১ 25:24
BNV
24. দাযূদের পাযে পড়ে অবীগল বলল, “মহাশয়, দয়া করে আমাকে কিছু বলতে অনুমতি দিন| আমার কথা শুনুন| যা হয়েছে তার জন্য আপনি আমাকে দোষী করুন|



KJV
24. And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, [upon] me [let this] iniquity [be:] and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.

KJVP
24. And fell H5307 at H5921 his feet, H7272 and said, H559 Upon me, H589 my lord, H113 [upon] me [let] [this] iniquity H5771 [be] : and let thine handmaid, H519 I pray thee, H4994 speak H1696 in thine audience, H241 and hear H8085 H853 the words H1697 of thine handmaid. H519

YLT
24. and falleth at his feet and saith, `On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.

ASV
24. And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.

WEB
24. She fell at his feet, and said, On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.

ESV
24. She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.

RV
24. And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.

RSV
24. She fell at his feet and said, "Upon me alone, my lord, be the guilt; pray let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.

NLT
24. She fell at his feet and said, "I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.

NET
24. Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!

ERVEN
24. Abigail fell at his feet and said, "Sir, please let me talk to you. Listen to what I say. Blame me for what happened.



Notes

No Verse Added

History

সামুয়েল ১ 25:24

  • দাযূদের পাযে পড়ে অবীগল বলল, “মহাশয়, দয়া করে আমাকে কিছু বলতে অনুমতি দিন| আমার কথা শুনুন| যা হয়েছে তার জন্য আপনি আমাকে দোষী করুন|
  • KJV

    And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me let this iniquity be: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid.
  • KJVP

    And fell H5307 at H5921 his feet, H7272 and said, H559 Upon me, H589 my lord, H113 upon me let this iniquity H5771 be : and let thine handmaid, H519 I pray thee, H4994 speak H1696 in thine audience, H241 and hear H8085 H853 the words H1697 of thine handmaid. H519
  • YLT

    and falleth at his feet and saith, `On me, my lord, the iniquity; and let, I pray thee, thy handmaid speak in thine ear, and hear the words of thy handmaid.
  • ASV

    And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity; and let thy handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thy handmaid.
  • WEB

    She fell at his feet, and said, On me, my lord, on me be the iniquity; and please let your handmaid speak in your ears. Hear the words of your handmaid.
  • ESV

    She fell at his feet and said, "On me alone, my lord, be the guilt. Please let your servant speak in your ears, and hear the words of your servant.
  • RV

    And she fell at his feet, and said, Upon me, my lord, upon me be the iniquity: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine ears, and hear thou the words of thine handmaid.
  • RSV

    She fell at his feet and said, "Upon me alone, my lord, be the guilt; pray let your handmaid speak in your ears, and hear the words of your handmaid.
  • NLT

    She fell at his feet and said, "I accept all blame in this matter, my lord. Please listen to what I have to say.
  • NET

    Falling at his feet, she said, "My lord, I accept all the guilt! But please let your female servant speak with my lord! Please listen to the words of your servant!
  • ERVEN

    Abigail fell at his feet and said, "Sir, please let me talk to you. Listen to what I say. Blame me for what happened.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References